- Avdot'ia Panaeva. Semeistvo Tal'nikovykh
(1848). Ruth Sobel. Autobiographical povest' about growing up
in a dysfunctional St. Petersburg family.
Return to Top of Page
- Ariadna Efron, Miroedikha and Ada Federol'f, Riadom
s Alei (M.: Vozvrashchenie, 1996). Diane Nemec Ignashev, tr.
Prose and memoirs from the Soviet period.
- Nadezhda Khvoshchinskaia. "Pansionerka"
(1860). Karen Rosneck, 1996. Famous story about a young woman's
path to independence.
- Adelaida Lukanina. A Year in America (1881;
sep.ed. 1892). Toby Clyman, 1996. A medical student's impressions
of the U.S.
- Dina Rubina. "Monologue of a Life Model."
Marian Schwartz. in Miriam Glazer, ed. Israeli Women Writers
(Albany NY: SUNY Press, forthcoming).
- Russian Mirror. Three Plays by Contemporary
Russian Women. Melissa Smith, 1996. Works by Arbatova, Gremina,
and Mikhailova. Smith plans to translate plays by Razumovskaya
and Petrushevskaya.
- Nadezhda Sokhanskaia. "Autobiography"
(written 1848, pub. 1896). Mary Zirin, 1997. An excerpt from the
work, by another translator, appears in Clyman & Vowles, below.
- Marina Tsvetaeva. "The Devil." Pamela
Chester, tr. An autobiographical piece: Tsvetaeva's demon patron
ordains her a poet. The full text, not the shorter version in
Captive Spirit.
- Marina Tsvetaeva's Letters. Ronald J. Meyer. 1998.
- Marko Vovchok. "Sasha" (1858). Pamela
Chester. Story narrated by one peasant girl about another and
her love affair with a weak young barin. Vovchok shows how the
system of serf-ownership affects people's lives both on a daily
basis and in larger terms.
- Aleksandr Zelichenko. Psikhologiia dukhovnosti.
Ethel Dunn.
- Lidia Zinov'eva-Annibal. Tragic Menagerie
(1907). Jane Costlow. A set of short stories from the Silver Age
that form a mythic construction of girl's life.
- Anthology of "middlebrow" Russian literature
of the turn of the last century, that includes excerpts from Maria
Bashkirtseva's diary and bits by Verbitskaia, newspaper columnist
Olga Gridina, Charskaia, etc. Louise McReynolds and James von
Geldern. To be published by Indiana University Press.
- Articles from the Czech journal, Sociologicky
casopis 31 (1995), including Marie Cermakova's "Gender,
Society, and Labor Market." Elaine Weiner.
- Scholar, Writer and Witness: the Selected Writings
of Lydia Ginzburg. Jane Gary Harris, ed. and trans. Contents
range from excerpts from her journal to interviews, translations
from the posthumous anthology Pretvorenie opyta (Transformation
of Experience), and a selection of shorter pieces of scholarship,
on poetry, prose and non-canonical writings.
Return to Top of Page
- Two Comedies by Catherine the Great, Empress
of Russia. Lurana D. O'Malley, tr. Russian Theatre Archive.
(Gordon and Breach/Harwood, 1997). "Oh, Those Times!"
[O vremia!] and "The Siberian Shaman" [Shaman sibirskii]
with critical introduction and illustrations.
Return to Top of Page
- Ambers Aglow. An Anthology of Contemporary Polish
Women's Poetry (1981-1995). Regina Grol, ed., tr. & intro.
(Austin Tx Host Publications, Inc., 1996). A bilingual anthology
that presents the work of 30 poets including Wislawa Szymborska,
Ewa Lipska, Julia Hartwig, Marzena Brody, and Agata Tuszynska.
"As the recent award of the Nobel Prize to Wisþawa
Szymborska has shown, Polish women's poetry constitutes a powerful
body of literature, which deserves to be better known in the West.
This judiciously chosen and excellently translated anthology illustrates
the range of that poetry, its stylistic variety and interest.
An important and richly rewarding collection." -- Eva Hoffman.
(The press's address is: 2717 Wooldridge, Austin Tx 78703.)
- Glas No. 13 (1996), entitled "A Will
& A Way"
Devoted entirely to women's works and contains items by Maria
Arbatova, Nina Gabrielyan, Dina Rubina, Irina Muravyova, Irina
Polyanskaya, Ludmila Petrushevskaya, and Larissa Miller.
- Hungarian Folktales: The Art of Zsuzsanna Palk¢.
Linda D ed. Vera Kalm, tr. (NY: Garland, 1995). 35 tales
from the repertoire of an illiterate Hungarian storyteller.
- Out of the Blue. Russia's Hidden Gay Literature.
An Anthology Kevin Moss, ed. (San Francisco: Gay Sunshine Press,
1997). "Out of the Blue is a pioneering collection of literature
on gay themes by 30 writers -- from the early 19th century to
the post-glasnost `New Russia'... The introduction, by Professor
Simon Karlinsky, gives historical background from the 10th century
on, as well as an in-depth discussion of 19th and 20th century
gay writing." Kevin Moss said that he did not include lesbian
works because he understood that Masha Gessen's recent anthology
(Half a Revolution) would. As we know, Gessen, covering only writings
by contemporary Russian women, found only one story that could
be classed as lesbian, so the field is still open for a historical
anthology from that tradition. Out of the Blue can be ordered
directly from Gay Sunshine Press, P.O. Box 410690, San Francisco
CA 94141 for $22.95 postpaid.
- Russia Through Women's Eyes: Autobiography from
Tsarist Russia, Toby W. Clyman and Judith Vowles, eds. (New
Haven: Yale University Press, 1996). A unique and wide-ranging
selection with a fine general introduction as well as individual
forewords to each translation by the editors and an extensive
bibliography from the rich tradition of autobiography by Russian
women. The contents are: Nadezhda Sokhanskaia. "Autobiography"
(excerpts); Aleksandra Kobiakova. "Autobiography"; Sofia
Khvoshchinskaia. "Reminiscences of Institute Life" (first
part); Liubov' Nikulina-Kositskaia. "Notes"; Varvara
Kashevarova-Rudneva. "Autobiography"; Ekaterina Slanskaia.
"House Calls"; Natalia Grot. "From a Family Chronicle"
(excerpts); Praskovia Tatlina. "Reminiscences"; Elizaveta
Lvova. "From the Distant Past"; Emiliia Pimenova. "Bygone
Days" (extract); and Anastasiia Verbitskaia. "To My
Reader" (extract). Translators include the editors, plus
Valentina Baslyk, Lesli LaRocco, Natasha Roklina, Lucy Vogel,
and Mary Zirin.
- Russian Women's Shorter Fiction: An Anthology
1835-1860. Joe Andrew, tr. and intro. (Oxford: Clarendon Press,
1996). A useful collection that fills a gap in available translations.
The selections are: Elena Gan. "The Ideal" and "Society's
Judgement"; Mariya Zhukova. Extracts from Evenings by the
Karpovka, "Baron Reichman," "The Locket,"
and "Self-Sacrifice"; Nadezhda Durova. "The Sulphur
Spring"; Nadezhda Khvoshchinskaya, "On the Way: A Sketch";
Avdot'ya Panaeva. "The Young Lady of the Steppes"; and
Nadezhda Sokhanskaya. "A Conversation After Dinner."
- Russian Social Science Review 37.5 (Sept./Oct.
1996) is devoted to women's issues. The translated articles include:
R.G. Ianovskii, A.I. Perminova, and T.A. Mel'nikova, "Women
and Society in Russia"; M.P. Arakelova, "The Elimination
of Illiteracy Among Women in the First Half of the 1920s";
Lora Velikanova, "Women are Being Beaten: They Are Beaten
Constantly and Systematically Every Day"; L.V. Korel', "Women
and the Market: Social Threats and Risk Factors"; Svetlana
Aivazova, "Toward a History of Feminism"; and N.S. Iulina,
"Women, the Family, and Society: Discussions in the Feminist
Thought of the United States."
- The Suitcase: Refugee Voices from Bosnia-Herzegovina
and Croatia. Julie Mertus, Jasmina Tesanovic, Habiba Metikos,
and Rada Boric, eds. (Berkeley: Univ. of California Press, 1997).
Personal narratives from refugees fleeing Bosnia and Croatia.
"There are more than two million displaced people from the
war in Bosnia. This collection at last gives a voice to those
silent millions. Their stories are moving, harrowing, and faithfully
reflected in this authentic work." -- Financial Times.
- Women in Air War: The Eastern Front of World
War II. Kazimera Janina Cottam, ed. and tr. (Ottawa/Toronto/NY:
Legas, 1997). Edited translation from Russian of a collection
of memoirs published by Molodaia gvardiia in 1971. Legas''s address
is P.O. Box 040328 Brooklyn NY 11204 or 68 Kamloops Ave., Ottawa
K1V 7C9.
Return to Top of Page
- Alexievich, Svetlana. "`I Am Loath to Recall':
Russian Women Soldiers in World War II," Keith Hammond and
Ludmila Lezhneva, trs. Women's Studies Quarterly 1995 3/4:
78-84. An excerpt from Aleksievich's 1988 book, U voiny ne zhenskoe
litso.
- Bajic-Poderegin, Milka. The Dawning. Nadja
Poderegin, tr. (NY: Interlink, 1995). Historical novel about generations
of Serbian women.
- Balashov, Vladimir. A
Woman of St. Petersburg. Benjamin Sher, tr. A monodrama, originally
published in Teatr 1987 3, of Russian history through a woman's
eyes.
- Belinskii, V.G. . "Tatiana: A Russian Heroine."
Sona Hoisington, tr. Canadian-American Slavic Studies 29
(1995): 371-94.
- Bruisov, Valerii. "The Sisters" an egregiously
bad story translated by Sibelan Forrester.
- Bunina, Anna. "To I.A. Krylov..." translated
by Sibelan Forrester.
- Fink, Ida. Traces. Stories. Philip Boehm
and Francine Prose, tr. from Polish (NY: Metropolitan Books, 1997).
Haunting tales of the destruction of Jewish life in Galicia under
Russian and German occupation during and after World War II, by
a writer (b. 1921) who has lived in Israel for the past forty
years.
- Gippius, Zinaida . "Sacred Blood." Mary
F. Zirin and Catherine Schuler, trs. Catherine Schuler, intro.
in Modern Drama by Women 1880s-1930s: An International Anthology.
Katherine E. Kelly, ed. (London/NY: Routledge, 1996): 278-98.
- Miller, Larissa . Poems in tr., Glas 13
(1996): 223-24.
- -----. "Springtime in Broad Daylight,"
Glas 13 (1996): 215-22. Autobiographical prose.
- Muravyova, Irina. "On the Edge." Marian
Schwartz, tr. in Sara Paretsky, ed. Women on the Case: 26 Original
Stories by the Best Women Crime Writers of Our Time (NY: Delacorte,
1996).
- Nagrodskaia, Evdokiia. The Wrath of Dionysius.
Louise McReynolds, ed. & tr. (Bloomington/Indianapolis: Indiana
Univ. Press, 1997
- Nemirovskaya, Julia. "Germany." Marian
Schwartz, tr. Literary Review: An International Quarterly
(Winter 1995): 274-75.
- -----. "The Abortion," Two Lines
(Spring 1996): 166-72.
- Ratushinskaia, Irina. The Odessans. Geoffrey
Smith, tr. (London: Sceptre, 1996)
- Rubina, Dina. On Upper Maslovka. Marian
Schwartz, tr. (Yellow Springs: FictionNet, 1996). Online.
- Smirnova-Medvedeva, Zoya Matveyevna. On the
Road to Stalingrad: Memoirs of a Soviet Woman Machine Gunner.
K.J. Cottam, tr. (NY/Ottawa/Toronto: LEGAS, 1996). Original title:
Opalennaia iunost'.
- Swir [Swirszczynska], Anna. Talking to My Body.
Czeslaw Milosz and Leonard Nathan, trs. (Port Townsend WA: Copper
Canyon Press/ Consortium Book Sales, 1996). See Halina Filipowicz's
review of Milosz's book about Swirszczynska above.
- Szymborska --the fruit of collaboration between
Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh. View With a Grain of
Sand (NY: Harcourt Brace & Co., 1995)
An outstanding volume of selected translated poems, which includes
almost all of the poems from her most recent collection, The
End and the Beginning, as well as healthy representative selections
from Salt, No End of Fun, Could Have, Large
Number, and People on the Bridge (and a few from the
early Calling Out to Yeti).
- Tishkin, G.A. "The Women's Question and Legal
Thought in Russia During the 1850s and 1860s," Russian
Studies in History. Russian Historical Writing on Women. Christine
Ruane, ed. 33.2 (Fall 1994): 6-62. The translation is the first
chapter of Tishkin's Zhenskii vopros... (1984).
- Tur, Evgeniia. "Recollections and Ruminations"
translated by Sibelan Forrester.
- Tur, Evgeniya. Antonina. Michael Katz, tr.
Jehanne Gheith, intro. (Evanston: Northwestern Univ. Press, 1996).
An "inset text" from a longer novel, Antonina (1851)
"explores the theme of motherhood in great depth" (Jehanne
Gheith, Dictionary of Russian Women Writers: 670) and gives
a female author's view of the superfluous man.
- Zabuzhko, Oksana. Kingdom of Fallen Statues:
Poems and Essays (Wellspring, Ltd., 1996). A "full-bodied
Ukrainian voice from the international republic of women and letters.
Zabuzhko writes with the authority of the collective memory of
European poetry and the furious passion of her own recollected
experience" --Myrna Kostash.
Return to Top of Page
|